Da li ti se ikada dogodilo kojim sluèajem, da pomisliš da si potpuno pogrešio?
Você nunca imaginou que alguma vez você pudesse estar errado?
Sve što mi se ikada dogodilo.
Está aqui tudo o que me aconteceu na vida!
Tata, da li ti se ikada dogodilo nešto što je bilo tako èudno...
Pai existe alguma coisa que já tenha lhe acontecido que foi muito estranho...
Oh, ti si najbolja stvar da mi se ikada dogodilo.
Você foi a melhor coisa que já me aconteceu.
Na primer, ako deèaka maltretira majka ili ga muèi otac, originalna... originalna liènost zaboravlja da se to ikada dogodilo.
Por exemplo, se uma mãe abusa de seu filho ou se for o pai, a personalidade... A personalidade original esquece o acontecido.
Nešto najbolje što ti se ikada dogodilo.
Fui a melhor coisa quejá aconteceu na sua vida.
Da li ti se to ikada dogodilo kad si poljubio curu?
Isso já aconteceu com você quando beijou uma garota?
Onda æe ubiti moje prijatelje, uništiti Zvezdanu Kapiju i poreæi da se ovo ikada dogodilo.
Então eles vão matar meus amigos, destruir o Stargate e negar que isso tenha acontecido.
Bila je najbolje što mi se ikada dogodilo.
Ela foi a melhor coisa que me aconteceu.
Ona je nešto najbolje što mi se ikada dogodilo.
Ela é o melhor que já me aconteceu.
Poslat æeš me natrag u LA sa mojom ženom i djetetom bez ikakvog znanja da se ovo ikada dogodilo tako da se i dalje možeš pretvarati da imaš sretnu obitelj?
Como você vai me mandar para L.A. com minha esposa e... o bebê, como se nada disso tivesse acontecido, fingindo que somos... uma família feliz de novo?
Jer si ti najbolje što mi se ikada dogodilo.
Porque você é a melhor coisa que já me aconteceu.
Kimberly je nešto najbolje što mi se ikada dogodilo a ona mi se zapravo još nije ni dogodila.
Kimberly é a melhor coisa que já me aconteceu, e olha que ainda nem rolou.
Ovo je najgore što joj se ikada dogodilo.
Isso é o pior que aconteceu à ela.
Ako pobijedite s pet ili manje, ili totalno izgubite, zaboravit æu da se ovo ikada dogodilo.
Ganhe de 5 ou menos, ou perca completamente e isso não aconteceu.
Znam da je šokantno, ali mislim da je ovo najbolje što mi se ikada dogodilo.
Sei que é chocante, mas acho que é a melhor coisa que já me aconteceu.
Hajde... idemo u krevet, i zaboravimo da se ovo ikada dogodilo.
Você está certa. Vamos... vamos te levar pra cama, e esquecermos que isso aconteceu.
To je bila najbolja stvar koja mi se ikada dogodilo.
Foi a melhor coisa que podia ter me acontecido.
Mislim da je Keene Act najbolje što nam se ikada dogodilo.
Acho que a Lei Keene foi a melhor coisa para nós.
Sav prostor i vreme, sve što se ikada dogodilo, ili æe se dogoditi...
De todos lugares no tempo e espaço... De tudo que aconteceu ou irá acontecer...
Mislim, to je nešto najbliže tome, što nam se ikada dogodilo.
Essa é a coisa mais legal que já aconteceu!
Je li se ikada dogodilo da je centar bio u tako lošem financijskom stanju da ste se morali nekome obratiti za pomoæ?
Houve um tempo que o centro precisava de ajuda financeira e você pediu por ajuda?
Ovo je nešto najslaðe što mi se ikada dogodilo.
Essa é a coisa mais fofa que já me aconteceu.
Da li vam se ikada dogodilo nešto loše, i pomislili ste: što da sam?
Já te aconteceu algo ruim, e você ficou pensando no "e se"?
Jednostavno okreni stranicu, i prije nego što shvatiš, zaboraviti æeš da se to ikada dogodilo.
Apenas virar a página, e antes de conhecê-lo, você terá esquecido que já aconteceu.
Rekao je Parkeru da želi pet miliona da zaboraviti da se to ikada dogodilo.
Disse ao Parker que queria cinco milhões para esquecer o acontecido.
Pa, ovo je nešto najgore što mi se ikada dogodilo.
Bem, essa foi a pior coisa que já me aconteceu.
Početak konzervi od ovog soul-sisa jame je najbolja stvar koja se ikada dogodilo.
Ser expulsa deste buraco que devora almas é a melhor coisa que já te aconteceu.
I možemo zaboraviti da se ovo ikada dogodilo, ok?
Faça reabilitação da bebida. Não me importa.
I ovo je prvi put da je sve kao što je ovaj ikada dogodilo.
E é a primeira vez que algo assim aconteceu.
Idi kuæi kod Džo, budi dobar deèko i zaboravi da se ovo ikada dogodilo.
Vá para casa com a Jo, seja um bom namorado. Esqueça que isso aconteceu.
Kunem ti se, za dve nedelje æeš me moliti da zaboravim da se ovo ikada dogodilo!
Eu juro, daqui a duas semanas você vai me implorar pra esquecer isso.
I zaboravim da se èudo ikada dogodilo.
E esquecer que o milagre alguma vez aconteceu.
Ti si nešto najbolje što mi se ikada dogodilo.
Você é a melhor coisa que já me aconteceu.
Ja sam nešto najbolje što mu se ikada dogodilo.
Por favor. Sou a melhor coisa que já aconteceu a ele.
I zaboraviæemo da se bilo šta od ovoga ikada dogodilo.
E vamos esquecer que isso um dia tenha acontecido.
Parija je najbolje što mi se ikada dogodilo.
Pariah foi a melhor coisa que poderia ter acontecido.
Izmeðu ovog mesta i moje kancelarije, pre nego što voda provri, je sve što se ikada dogodilo ili æe se dogoditi.
Entre aqui e meu escritório, antes que a chaleira ferva... está tudo que nunca aconteceu ou nunca vai.
Pitamo se: „Da li je ovo najgore što se ikada dogodilo, ili mogu s tim da se nosim?“
Dizemos: "É a pior coisa que já aconteceu, ou consigo lidar com isso?"
1.2996499538422s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?